Publication basking: Busted Flush here, latest Wild Cards novel

December 9th, 2008

I got my author’s copies of Busted Flush yesterday, the latest Wild Cards novel which I wrote part of. I’d seen bits and bobs of the other author’s sections during the writing phase, for character approval and to see that we were on the same page, but this is my first chance to read the whole thing together and I’m enjoying it. So far I’ve read Melinda and Caroline’s sections at the beginning, then skipped ahead to reread parts of what I wrote (since there’s no plot surprises there, but there’s the fun of seeing your words in actual print).
Busted Flush cover shot
I’m not certain how many other authors do this, setting aside a day for enjoying the book when it comes out. Lots of times I know it hasn’t worked out, due to life, deadlines and other realities (and today not so much either, since I’m having a friend over to help install a new hard drive in the new computer and attempt to transfer what files were saved from the dead one), but when it happens, it’s nice to be able to just sit back and bask.

P.S. As a small update, there’s now an interview with me and the rest of the Busted Flush authors up at Pat’s Fantasy Hotlist for anyone who’d like to read it.

4 Responses to “Publication basking: Busted Flush here, latest Wild Cards novel”

  1. Deb Son 09 Dec 2008 at 3:57 pm

    No pub creds here, but I can’t imagine the thrill of seeing your words in print ever gets fades.

    The hard drive will wait. Go ahead and bask a bit.

  2. Deb Son 09 Dec 2008 at 4:15 pm

    Oops. “…gets fades.” Hmm. That would be the combination of, “fades” and “gets old,” of course.

  3. Madeleine Robinson 10 Dec 2008 at 11:59 am

    Very handsome, Kevin. Congrats!

  4. Hughon 12 Dec 2008 at 12:15 pm

    yeah, there’s nothing like the tangible feeling of holding a book (why I think, love of technology aside, there will always be a market for physical books) in your hands…flipping the pages…cursing when you see the egregious misspelling or incoherent thought that neither you, your s.o., your friends, the publisher’s editor, the copyeditor, or anyone else except the future reviewers (or readers like my father o.b.m.) saw or will see…

    I’m waiting for the Czech translation of mine to reach me, I know it’s out there, I can see it in the internet, but I can’t *hold* it… :-)

Trackback URI | Comments RSS

Leave a Reply