Archive for the 'Style' Category

What is Genre?

Constance Ash February 15th, 2007

A pull quote from this a.m.’s NY Times, in an article reviewing offerings at the annual Berlin Film festival:

 [ "My point is not that these movies are interchangeable, or that their similarities betray a lack of imagination on the part of their makers. A genre is not a formula but a paradigm, an endlessly variable model that can be adapted to different temperaments and circumstances. Directorial acumen, agile screenwriting and sensitive acting distinguish the run-of-the-mill from the genuinely interesting." ]

Granted, the writer is speaking of film and movies, but does this apply also to the genres we address here on DG — which includes movies as well as graphic novels / comix and print fiction?

If you want more context for the quote, the full article can be found here.

Love, C.

The Text and its Story

Lois Tilton February 3rd, 2007

The people who do literary theory and criticism like to use the word “text” a lot, but I suspect I am going to be using it here in a way they might not approve. The text as I conceive it is the arrangement of words that tell a story, but it is not itself the story. The story itself exists prior to the text, in the mind of the author, and beyond it, in the minds of the readers. The act of writing a story is the attempt to recreate the story in the author’s mind in the medium of written words – a text. The act of reading the text is the recreation of the story in the reader’s mind.

Of course words are not the only medium in which a story can be told, and some people call those other forms of telling “texts” as well. It is possible to tell the same story in different ways – not only in different words, but in different media, yet it remains, in some fundamental way, the same story. “Cinderella,” for example, has been retold thousands of times, with and without using words: spoken, written, sung, danced, mimed, drawn. Yet through all these alterations, it remains at its heart the same story. The thing that we recognize behind the difference in media is the story itself.

In an art studio, we can often find a dozen different artists drawing the same model. The resulting portraits are usually quite different from one another. The artist is not, as a rule, attempting a perfectly exact replication of the model’s form and features. It is rather that in the mind of each artist there is an image of the model that he is attempting to capture and reproduce in lines or brush-strokes on paper; this mental image is the analogue of the story, and the lines of the pencil are the artist’s words.

By the story, then, I mean the “thing told”; by the text, I mean the particular telling of it. And that the story itself, in our minds, exists in our minds apart from and independent of any of its tellings.

Continue Reading »

The Devil in the Details — Descriptions

Kevin Andrew Murphy January 27th, 2007

I’ve been thinking a lot lately about descriptions — what works, what doesn’t, and what resonates down to a deeper level of truth.  It’s an author’s job to notice things, and to use what they notice in service of their story, details as keys to unlock the reader’s imagination and memory and let them experience the world.

The smallest things are often the most important, touchstones to memory.  When I was thirteen, my grandmother taught me how to make a pie crust.  Everything was fairly basic and straightforward, if tricky, until there came the moment to finish the pie.  My grandmother took a knife and drew three wavy lines down the crust, almost joining at the bottom, then used the knife to cut vents on each side of them, angled to make them look like three feathers or waving shafts of wheat.  She explained that this was the pattern her mother had taught her, and her grandmother before, and all the ladies in the neighborhood had used this back in the day.  It looked old and beautiful, something that wouldn’t look out of place in a pioneer woman’s hands, or a colonial kitchen, or an old Dutch master’s still life or even before.  Cutting that pattern a couple days ago, I couldn’t help but remember my grandmother.

Continue Reading »

Stupid Writer Tricks: 10 Writing Tricks to Avoid

David Louis Edelman January 19th, 2007

Here are ten writing tricks and techniques you sometimes see in amateur manuscripts that I think it’s best to avoid. Of course, there are exceptions to the rule, some of which I’ve noted below; there will always be exceptions to the rule. But in general, if you hew to these guidelines except in very special circumstances, you’ll be a better writer for it.

Let’s use a football analogy here. Sure, once or twice a season, you’re going to try a wacky, off-the-wall play that will completely take the opposing team by surprise. But your win/loss record is going to be largely based on how well you master the fundamentals: running, passing, blocking. The smart coach knows that the aim of most plays is to advance the ball a few yards down the field, not to make the spectacular 95-yard touchdown.

What I’m trying to say is this: If you find yourself using one of these tricks, give your story a close look to see if there’s some other problem you’re trying to compensate for. That’s all.

1. The unreliable narrator. This little sleight-of-hand has been done to death, and it doesn’t really add anything but cheap tension to the story anyway. Now, biased narrators are perfectly okay; everyone’s got a point of view and there’s no reason a narrator should be any different. But narrators that outright lie to the reader solely to throw a wrinkle in the plot should be avoided. Notable exception: Edgar Allen Poe’s “The Tell-Tale Heart.”

2. The typographical special effect. Prose is not a visual medium. Yes, the look and feel of the book in your hand can add to the experience (or detract). But I believe that typographical special effects and font changes should be used sparingly in most works of prose. Just like you don’t judge a wine based on the type of glass it’s served in, the ink and paper are just vessels to get your story across to the reader. Notable exceptions: Jeff VanderMeer’s City of Saints and Madmen, John Barth’s “Lost in the Funhouse.”

3. The intruding author. Inserting the narrator as a secondary character in a fictional story is boring, boring, boring. We’ve all seen a million examples of the wall between author and reader breaking down a la Woody Allen’s Purple Rose of Cairo and half of Stephen King’s novels. Richard K. Morgan had one of his characters at the end of Market Forces read a novel whose plot matched that of his Altered Carbon series, and I found that it temporarily jarred me out of an otherwise absorbing story. (Keep in mind that there are plenty of good fictional stories authors have written about themselves; but that’s not the same as chucking the author into an otherwise traditional fiction just for the surprise value.) Notable exceptions: Paul Auster’s New York Trilogy, Kurt Vonnegut, Jr.’s Breakfast of Champions.

Continue Reading »

And the Moral of Our Story

Madeleine Robins January 7th, 2007

This morning my younger daughter watched the film version of Bewitched, written and directed by the usually competant Nora Ephron. It’s an odd nested-metareferential sort of thing: fading film actor with Ego as Big as All Outdoors takes role in a present-day TV updating (meant to be a star vehicle for him) of that 1960s sitcom Bewitched, only the wrinkle is, the woman they hire to play Samantha is…gasp!…a real witch. Slight merriment ensues. While some things were cute–the look and much of the secondary-character casting–the whole film is basically as insubstantial as tissue.

So why even bring it up? Because Nora Ephron wrote it, and Ephron is a normally a better writer than this. What particularly irked me was how she telegraphs each character’s lessons. I couldn’t scrape up any pleasure at the denoument, because I not only knew early on (as one does, with a romantic comedy) that the protagonists would be together at the end, but what trauma/hangup/psychosis each of them would have to overcome to get to the end.

Don’t get me wrong. I was raised on the Ars Poetica (I was a theatre major, after all), and I believe that a satisfying story includes character growth and change, which frequently implies learning a lesson or overcoming some sort of obstacle, which can be read as a lesson or moral. It can be done skillfully, but so often it isn’t; you watch a movie where they establish the hero’s claustrophobia on stage in act one and know that in order to get to the end of the movie he’s going to have to face his demons and conquer them (cue triumphant music). And that’s exactly what happens in Bewitched, so clumsily and obviously that you don’t get a chance to be thrilled by anyone’s transformation. It’s either a very cynical movie or a very artless one, and given Nora Ephron’s track record I’m going for cynical.

How do you do it skillfully? Sometimes by making the lesson to be learned implicit (I’m thinking The Sixth Sense, where Bruce Willis’s psychiatrist not only has to figure out his own status in the world, but has to forgive himself for his prior arrogance and help someone before he can–literally–move on; but you don’t realize what his status is–and thus, what his transformation is–until the very end). Sometimes by raising so many other issues in the character’s life (or raising so many characters with issues) that the audience doesn’t immediately know which transformation is going to be pivotal to the story. Sometimes the story demonstrates that the moment for transformation was years before (I’m thinking of A Long Day’s Journey into Night) and the story is about the consequences of change or its lack. And sometimes–this is tough, but really interesting when a writer pulls it off–you do it by not doing it, by giving the character a chance to transform and have her refuse it (In Death of a Salesman Willy Loman more or less puts his fingers in his ears and hums loudly when realization and transformation approach). In that case it’s the audience’s view of the character which is transformed.

Is it unfair of me to ask that a light romantic comedy have the same resonance as a prize-winning drama? They set out to do different things. But I don’t want to walk away from Bewitched feeling like the writer has so much contempt for me that, after throwing a few sops to the conventions of the form at me, she can cash her paycheck and walk away whistling.

Recap:
Change and transformation, particularly when subtly wrought: excellent.
Heavy handed morals: not so much so.

Great first lines

Kevin Andrew Murphy September 11th, 2006

There’s been a lot of work over at the “first 13 lines” section over how to hook the reader with the first thirteen lines of a story, and while that’s well and good, I was thinking of the great novels where not only does the writer hook the reader with the first line, but it’s something that lodges in your memory.

 What prompted this thought for discussion wasn’t actually a great novel but some of the random filler text I got in my email spam this morning, where among the other unremarkable lines harvested from some (likely unpublished) novel, there was this:

They saw the waxen mandarin walk shakily three times up and down the road.

This hooked me immediately and I want to read the rest of the story.  Now.  I’m not certain whether it’s a geriatric Chinese noble who’s given his handlers the slip or an actual waxwork figure escaped from Madame Tussaud’s, but in either case, I’m hooked.

Of course, the rest of the story would have to hold up to the promise of this first line (which I may be running off with as found art…it’s just one sentence), but inspecting it, I can see a lot of reason for the intrigue.

Anyone else, or any other thoughts on great first lines?

Pride of Baghdad

Constance Ash September 3rd, 2006

Brian K. Vaughn is the creator of controversial, intriquing SF graphic novel series, Y: The Last Man, among other works.  In Pride of Baghdad he’s tries to work out his angers and confusions concerning the Iraqi invasion via a graphic novel that sees the war through the eyes of the animals in the Baghdad zoo.

Reviews are available on the net here; and here:

 

 

Again, here is an occasion where the format — the graphic novel — and the form / genre — harmoniously come together to deal with terrible contemporary events, and yet provide, somehow, beauty and insight too.

Love, C.

A possible new feature for the blog

Katharine Kerr September 3rd, 2006

I had an idea for the Craft section, and I want to see if anyone’s interested.  I was thinking of an occasional ”What’s Wrong with this Sentence?” post or page whenever one of us finds a particularly awful real sentence.  Someimes dissecting mistakes is the best way to learn, and rather than mortify anyone here, I could keep an eye out for mstakes by writers who’ll never know we’re dissecting them.   I mean, their work.  

 Here’s an example.  This is from an actual report of a football game in a big-city newspaper, and yes, it’s all a single sentence:

“Lawson intercepted a deflected pass in the second quarter and rumbled 23 yards for a touchdown that was taken away from him when the officials ruled that he came in contact with running back Larry Croom, upon whose hands the ball clanged off of.”

I am not making this up.  The length is obviously a mistake.  Anyone else care to comment?

From First to Final Draft: A Case Study

David Louis Edelman August 14th, 2006

This weekend, I did something that’s guaranteed to strike fear in the heart of even the most accomplished writer: I looked back through the old drafts of my novel.

Every writer has a different method of rewriting, and there’s no one method that fits everybody. Some bang out their magnum opus in one draft, more or less; some take five or ten drafts. I tend towards the latter end of the scale. My book Infoquake took no less than five drafts to complete — and some chapters went through ten or fifteen revisions.

So today I decided to do something that sets my knees a-knockin’ even thinking about it. I posted all nine drafts of the first chapter of Infoquake online at my book website.

You can now see every revision Chapter 1 went through from its original incarnation as something I jotted down on a laptop in 1997 or 1998, to its final polished form released by Pyr to the public just last month (July, 2006).

And to those of you smarting from the occasionally stern paddle of Kevin, Kit, and Sherwood’s 13-Line Critiques, let me offer you this consolation: the first drafts of Infoquake royally sucked. You could power a small city with the writers spinning in their graves at some of that sucktastic, sucky, sucktious prose.

Continue Reading »

The Dread “Said” Bookism & the uses of speaking verbs

Kevin Andrew Murphy August 11th, 2006

In 1947, J.I. Rodale, arcane master of the thesaurus and rival of Roget, conspired with an enigmatic woman known only as Mabel Mulock, former head of the Allentown High School English Department, to author a book that has passed into legend, rarely spoken of by authors and then solely in hushed whispers or derisive sneers.  Rather like the Necronomicon, but more perilous and less accessible.

You may call me mad, but I’ve just located and ordered a copy of this blasphemous tome, the 1949 revised and corrected edition (and likely the last as well) of The “Said” Book. Continue Reading »

« Prev - Next »