<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Critique #169 &#8212; David De Beer</title>
	<atom:link href="http://www.deepgenre.com/wordpress/damon-knight/critique-169/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.deepgenre.com/wordpress</link>
	<description>Writing and Reading. Commerce and Art. Fantasy and Science Fiction. Discuss.</description>
	<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 12:13:19 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.3</generator>
		<item>
		<title>By: Adam</title>
		<link>http://www.deepgenre.com/wordpress/damon-knight/critique-169#comment-43790</link>
		<dc:creator>Adam</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Oct 2007 14:11:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.deepgenre.com/wordpress/damon-knight/critique-169/#comment-43790</guid>
		<description>Yes, I see it now. Set in dusty middle-east -- one eunuchs struggle with a can of beans.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yes, I see it now. Set in dusty middle-east &#8212; one eunuchs struggle with a can of beans.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: David de Beer</title>
		<link>http://www.deepgenre.com/wordpress/damon-knight/critique-169#comment-43756</link>
		<dc:creator>David de Beer</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Oct 2007 08:26:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.deepgenre.com/wordpress/damon-knight/critique-169/#comment-43756</guid>
		<description>ah, yes, indeed, I did it again it seems. can almost be  a story itself:

"My eunuch, the wind"</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ah, yes, indeed, I did it again it seems. can almost be  a story itself:</p>
<p>&#8220;My eunuch, the wind&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Adam</title>
		<link>http://www.deepgenre.com/wordpress/damon-knight/critique-169#comment-43713</link>
		<dc:creator>Adam</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Sep 2007 22:55:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.deepgenre.com/wordpress/damon-knight/critique-169/#comment-43713</guid>
		<description>....neuter him, I think. Sounds painful.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8230;.neuter him, I think. Sounds painful.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: David de Beer</title>
		<link>http://www.deepgenre.com/wordpress/damon-knight/critique-169#comment-43711</link>
		<dc:creator>David de Beer</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Sep 2007 22:11:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.deepgenre.com/wordpress/damon-knight/critique-169/#comment-43711</guid>
		<description>Hi Len and thanks for the comments.

re: the gender of the wind; actually, that was a bit of thoughtlessness on my part, just arbitrarily assigning a gender since I think of the wind as male:)
am going to neuter it on the re-write.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Len and thanks for the comments.</p>
<p>re: the gender of the wind; actually, that was a bit of thoughtlessness on my part, just arbitrarily assigning a gender since I think of the wind as male:)<br />
am going to neuter it on the re-write.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Len Bains</title>
		<link>http://www.deepgenre.com/wordpress/damon-knight/critique-169#comment-43637</link>
		<dc:creator>Len Bains</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Sep 2007 14:02:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.deepgenre.com/wordpress/damon-knight/critique-169/#comment-43637</guid>
		<description>Yup, I think it's a good start. The first line is strong &#38; poetic. Some ambiguities made me pause, though perhaps they constitute questions that will draw me on. First, is he attributing a gender to the wind (world-building in connection with 'his people') or is the 'he' that wants him gone the owner of the bones? Second is the angel real? That one is answered in the lines presented. I wouldn't be totally hooked after 13 lines, but I'd be happy to give the next 13 a chance!

Len</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yup, I think it&#8217;s a good start. The first line is strong &amp; poetic. Some ambiguities made me pause, though perhaps they constitute questions that will draw me on. First, is he attributing a gender to the wind (world-building in connection with &#8216;his people&#8217;) or is the &#8216;he&#8217; that wants him gone the owner of the bones? Second is the angel real? That one is answered in the lines presented. I wouldn&#8217;t be totally hooked after 13 lines, but I&#8217;d be happy to give the next 13 a chance!</p>
<p>Len</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: David de Beer</title>
		<link>http://www.deepgenre.com/wordpress/damon-knight/critique-169#comment-40117</link>
		<dc:creator>David de Beer</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Sep 2007 19:19:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.deepgenre.com/wordpress/damon-knight/critique-169/#comment-40117</guid>
		<description>Hey all, and thanks for the comments, sorry about the lateness of my replies.

JB:

eh, it's kinda hard to explain, but it does have to be silences, it refers to multiples, the people themselves, in the (one) past. But I am concerned about how odd it reads though, and thanks for "askew", you're quite right there. good idea about not genderizing the wind.

Sherwood:

&#62;Did you mean to say that she appointed herself, he didnâ€™t invite her?

er, yes, lol! that is what I meant, will re-phrase

Debbie:

it's a stone angel, but I see what you're getting at, and yeah, will look at re-phrasing that sentence.

Daniel:

&#62;only thing I can think of that you â€˜lie withinâ€™ is perhaps a coffin or a tomb

kind of, but also as in "it's locked inside" as opposed to it lies next to, or lies beside. Not sure that makes sense, but anyways, that's sort of what I wanted. (marrow lies within bones, not beside them, which is oddly my trigger image for that line)
yes, thank you, feedback is always welcome and you explained yourself very well.

Sengai:

Thanks; hmm, I hadn't considered switching the sequence around, am rather attached to this one, but will play with it and see, might just work, thank you.

Madeleine:

thanks! yes, what I wanted was to start off seemingly abstract and then draw it back in to the characters, it's a bit of a risk I guess. But my intention was for the opening to be the key to what the whole story was to be about, not sure if it was succesful, but we'll see.

Thank you all kindly for the comments, it's much appreciated and I'll need to think them through a bit.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey all, and thanks for the comments, sorry about the lateness of my replies.</p>
<p>JB:</p>
<p>eh, it&#8217;s kinda hard to explain, but it does have to be silences, it refers to multiples, the people themselves, in the (one) past. But I am concerned about how odd it reads though, and thanks for &#8220;askew&#8221;, you&#8217;re quite right there. good idea about not genderizing the wind.</p>
<p>Sherwood:</p>
<p>&gt;Did you mean to say that she appointed herself, he didnâ€™t invite her?</p>
<p>er, yes, lol! that is what I meant, will re-phrase</p>
<p>Debbie:</p>
<p>it&#8217;s a stone angel, but I see what you&#8217;re getting at, and yeah, will look at re-phrasing that sentence.</p>
<p>Daniel:</p>
<p>&gt;only thing I can think of that you â€˜lie withinâ€™ is perhaps a coffin or a tomb</p>
<p>kind of, but also as in &#8220;it&#8217;s locked inside&#8221; as opposed to it lies next to, or lies beside. Not sure that makes sense, but anyways, that&#8217;s sort of what I wanted. (marrow lies within bones, not beside them, which is oddly my trigger image for that line)<br />
yes, thank you, feedback is always welcome and you explained yourself very well.</p>
<p>Sengai:</p>
<p>Thanks; hmm, I hadn&#8217;t considered switching the sequence around, am rather attached to this one, but will play with it and see, might just work, thank you.</p>
<p>Madeleine:</p>
<p>thanks! yes, what I wanted was to start off seemingly abstract and then draw it back in to the characters, it&#8217;s a bit of a risk I guess. But my intention was for the opening to be the key to what the whole story was to be about, not sure if it was succesful, but we&#8217;ll see.</p>
<p>Thank you all kindly for the comments, it&#8217;s much appreciated and I&#8217;ll need to think them through a bit.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Madeleine Robins</title>
		<link>http://www.deepgenre.com/wordpress/damon-knight/critique-169#comment-40106</link>
		<dc:creator>Madeleine Robins</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Sep 2007 17:43:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.deepgenre.com/wordpress/damon-knight/critique-169/#comment-40106</guid>
		<description>I like this very much--it's strong, and I really &lt;i&gt;like&lt;/i&gt; the shift from the apparent profundity of the first sentence and the narrator's pensiveness to the comments to the stone angel and Karen.  I definitely would like to know where you're going with this.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I like this very much&#8211;it&#8217;s strong, and I really <i>like</i> the shift from the apparent profundity of the first sentence and the narrator&#8217;s pensiveness to the comments to the stone angel and Karen.  I definitely would like to know where you&#8217;re going with this.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sengai</title>
		<link>http://www.deepgenre.com/wordpress/damon-knight/critique-169#comment-40021</link>
		<dc:creator>Sengai</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Sep 2007 21:47:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.deepgenre.com/wordpress/damon-knight/critique-169/#comment-40021</guid>
		<description>Within the silences of the past lie the tales of my people.&lt;em&gt;

That's a really strong sentence to me. Followed by a jolt of action, which sort of ruins it.
I wonder if this first sentence could be moved after the second sentence. Because then, I would understand it better. The meaning of this sentence really sets the stage and draws me in big time! 

You might even start with the stone angel first, then the action, then that powerful sentence. Then a pause. Then the wind. See how that changes everything. Changes the pace. Then, Karen's voice interrupts this mood...irritating reader and protagonist alike. 

I'd keep reading, definitely.&lt;/em&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Within the silences of the past lie the tales of my people.<em></p>
<p>That&#8217;s a really strong sentence to me. Followed by a jolt of action, which sort of ruins it.<br />
I wonder if this first sentence could be moved after the second sentence. Because then, I would understand it better. The meaning of this sentence really sets the stage and draws me in big time! </p>
<p>You might even start with the stone angel first, then the action, then that powerful sentence. Then a pause. Then the wind. See how that changes everything. Changes the pace. Then, Karen&#8217;s voice interrupts this mood&#8230;irritating reader and protagonist alike. </p>
<p>I&#8217;d keep reading, definitely.</em></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Daniel Woods</title>
		<link>http://www.deepgenre.com/wordpress/damon-knight/critique-169#comment-39997</link>
		<dc:creator>Daniel Woods</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Sep 2007 16:57:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.deepgenre.com/wordpress/damon-knight/critique-169/#comment-39997</guid>
		<description>I too wasn't sure about 'the angel sits...' - ditto everyone else about 'askew'. My suggestion is 'The little angel sits, with folded hands, askew on her stone and smiling'.

Re. your first line, I like the concept, but I stumbled over it as well. I think JB's right about pluralisation, and I wasn't entirely happy with 'Within', for some reason. The only thing I can think of that you 'lie within' is perhaps a coffin or a tomb. Arguably that lends itself rather well to your image, but still, it read oddly to me.

Anyway, other than that, I'm certainly intrigued. One last thing I'll say is that there's something vague about this opening. Maybe it's just because it's a bit on the short side, I really can't put my finger on it I'm afraid.

Hope this helped.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I too wasn&#8217;t sure about &#8216;the angel sits&#8230;&#8217; - ditto everyone else about &#8216;askew&#8217;. My suggestion is &#8216;The little angel sits, with folded hands, askew on her stone and smiling&#8217;.</p>
<p>Re. your first line, I like the concept, but I stumbled over it as well. I think JB&#8217;s right about pluralisation, and I wasn&#8217;t entirely happy with &#8216;Within&#8217;, for some reason. The only thing I can think of that you &#8216;lie within&#8217; is perhaps a coffin or a tomb. Arguably that lends itself rather well to your image, but still, it read oddly to me.</p>
<p>Anyway, other than that, I&#8217;m certainly intrigued. One last thing I&#8217;ll say is that there&#8217;s something vague about this opening. Maybe it&#8217;s just because it&#8217;s a bit on the short side, I really can&#8217;t put my finger on it I&#8217;m afraid.</p>
<p>Hope this helped.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Debbie White</title>
		<link>http://www.deepgenre.com/wordpress/damon-knight/critique-169#comment-39993</link>
		<dc:creator>Debbie White</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Sep 2007 16:22:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.deepgenre.com/wordpress/damon-knight/critique-169/#comment-39993</guid>
		<description>I loved the first line and immediately understood what you meant with it.  I liked the whole thing and would read on.  I did have one problem, though.

&lt;blockquote&gt;The little angel sits, with folded hands, skew on her stone and smiles. &lt;/blockquote&gt;

I wasn't sure at first if this was a real angel or a stone angel.  Also, the grammar is a bit off in this.  Perhaps something like this instead? "The little stone angel smiles from where she sits with folded hands, askew on the headstone."  Grr.  That's still not quite right, but I think you get the idea.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I loved the first line and immediately understood what you meant with it.  I liked the whole thing and would read on.  I did have one problem, though.</p>
<blockquote><p>The little angel sits, with folded hands, skew on her stone and smiles. </p></blockquote>
<p>I wasn&#8217;t sure at first if this was a real angel or a stone angel.  Also, the grammar is a bit off in this.  Perhaps something like this instead? &#8220;The little stone angel smiles from where she sits with folded hands, askew on the headstone.&#8221;  Grr.  That&#8217;s still not quite right, but I think you get the idea.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
